Artifacts of Kim Jeong-hui's Family photo
Treasure No.547-2Books & Records

Artifacts of Kim Jeong-hui's Family

金正喜 宗家 遺物 一括

제주특별자치도 서귀포시

Basic information

Designation
Treasure No.547-2
Category
Books & Records
Designated year
2006
Location
서귀포시, 제주특별자치도제주특별자치도 서귀포시 추사로 44 (대정읍, 추사유물전시관)
Coordinates
33.254120, 126.560076

Description

This group of relics, believed to be part of the heirloom of Kim Jeong-hui’s family, includes artifacts related to Kim Han-sin (ten items) and the almanac of the year Sinhae (Sinhaenyeon chaengnyeok; one calligraphed title and fifteen autographs). These items shed important light on the history of Korean calligraphy. ㅇ Relics related to Kim Han-sin - Maeheon nango: This collection of poetry by Kim Han-sin contains poems written by him between the ages thirteen and thirty-four (twenty pages in total). The texts appear to be autographs by Kim Han-sin, as is the case with Gyosasimal listed below. This collection of poetry is highly valued, along with Wolseong wihaengjang listed further down, for insights it offers into the life and work of Kim Han-sin, as no literary works of his had never been published, and manuscripts by him are also extremely rare. – Gyosasimal: This document is the personal journal of Kim Han-sin, covering the eleven-day period between July 12 and 22, 1747 (thirty-two pages). - Wolseongwi haengjang: This text contains the life story of Kim Han-sin and was written by his son Kim I-ju. The handwriting, however, shows obvious differences from the one in ‘Wolseongwi Kim Han-sin myopyo eumgi,’ presumed to be an autograph of Kim I-ju. This text is, therefore, likely to have been penned by the hand of a person other than its author. - Yeongjoeopil Wolseongwi Kim Han-sin myopyo: This is the original text on which the epigraph on the front side of Kim Han-sin’s grave post was based and is presumed to have been penned by King Yeongjo. The text, however, is slightly different from the epigraph. “Mangchiljinyeon muncheisa (望七之年 抆涕以寫),” written in small characters at the end of the inscription, is missing in this text. -Wolseongwi Kim Han-sin myopyo eumgi: This is the text of the epigraph found on the back side of Kim Han-sin’s grave post. It was authored by Yu Cheok-gi (1691-1767), and the handwriting is believed to belong to Kim Han-sin’s son Kim I-ju. The inscription reports that the grave post was erected in 1761 (37th year of King Yeongjo’s reign), identifying the calligrapher as Kim I-ju. While the epigraph is overall identical to this text in calligraphic style, some of the characters look quite different. This text also has notes indicating the order of lines for each character. It is, therefore, likely that there existed more than one calligraphic copies of this text, and that the one used for the engraving was a different copy. - Yeongjoeoje Hwasunongju yujemun: This document contains the memorial oration composed by King Yeongjo for his late daughter Hwasun ongju. The text was read at the altar by Yi Se-tae on March 15, 1758 (34th year of King Yeongjo’s reign). The identity of the calligrapher is unknown. - Sukbin Choissi sichaekmun: This document contains a statement made by King Yeongjo’s in 1756 (32nd year of King Yeongjo’s reign), on the occasion of bestowing a posthumous title on his late mother Sukbin Lady Choi (1670-1718). The statement was taken down in writing by Kim Han-sin (eight folded pages). - Yeongjoeopil chunchuk– Indian ink on paper - Yeongjoeojeeopil huiu – Seven-word quatrain, Indian ink on paper - Yeongjoeojeeopil chiljeol – Indian ink on paper ㅇ Kim Jeong-hui’s autographs inside Sinhaenyeon chaengnyeok: On the cover of the personal copy of Sinhaenyeon chaengnyeok, an almanac of 1851, that Kim Jeong-hui used, the title “Sinhaechiljeong” is written, along with “Gilsangyeouigwan,” the location where it was held, in clerical script. The phrase “Daecheonghampungwonnyeon sechasinhae chiljeonggyeongwi sukdooseong bokgyeonmongnok(大淸咸豊元年 歲次辛亥 七政經緯 宿度五星 伏見目錄),” found on the first page of the almanac suggests that “Sinhaechiljeong,” although written as “辛亥桼正,” should be understood as “辛亥七政.” Hampungwonnyeon corresponds to 1851(2nd year of King Cheoljong’s reign). Inside this almanac are seventeen autographs by Kim Jeong-hui, including manuscripts of poems, letters, titles and writings based on models of calligraphy. Fifteen of them, excluding the daeryeon calligraphy in regular script and the seal script writing, are included in this group of items together designated as a Treasure.

Location

지도를 불러오는 중…

Have you visited this place?

Check it off to record it in My Journey. (GPS/QR verification coming later.)

Images: KOGL (khs.go.kr) · Data source: Cultural Heritage Administration Open API (cha.go.kr)