
Haeinsa Beopbojeon Mokjobirojanabuljwasang Reliquary Documents, Hapcheon
陜川 海印寺 法寶殿 木造毘盧遮那佛坐像 腹藏典籍
경상남도 합천군
Basic information
- Designation
- Treasure No.1778
- Category
- Books & Records
- Era
- 고려 12~13세기
- Designated year
- 2012
- Location
- 합천군, 경상남도— 경상남도 합천군 가야산로 1742-17(가야면, 해인사 성보박물관)
- Coordinates
- 35.801200, 128.102200Museum-based location
Description
1. Prajnaparamita hridaya Sutra (The Heart Sutra) This Buddhist scripture, translated into Chinese by an eminent Tang monk named Xuanzang in the 7th century, features a concertina binding of four pages. At the end of the main text there is a postscript in red ink revealing that, “This scripture was printed as a prayer that my late eldest uncle Sawi may be reborn in the Blissful Land of the West and hear the law of the Buddha.” It also states that the postscript was “written in the ninth month of the Jeonghae Year by Sa Gyeom-gwang, a Buddhist follower and worshipper of the Three Jewels and a scholar in the Directorate of Education.” Historians believe that the Sawi mentioned in the postscript is the same Sawi who wrote the epitaph of Mun Gong-yu (?-1159). If the Jeonghae Year is assumed to be 1167, this scripture must in fact have been printed in the 12th century. The postscript is regarded as a very important clue regarding the production dates of other hidden treasures. 2. Avatamsaka Sutra (The Flower Garland Sutra), Jin Version, Volumes 16 to 20 These volumes, which are all that remain of the sixty-volume Jin Version of the Avatamsaka Sutra (The Flower Garland Sutra) translated by Buddhabhadra (359-429), feature butterfly binding with single lines on the upper and lower edges and double lines on both sides of each page.
Location
지도를 불러오는 중…
Have you visited this place?
Check it off to record it in My Journey. (GPS/QR verification coming later.)
Images: KOGL (khs.go.kr) · Data source: Cultural Heritage Administration Open API (cha.go.kr)