Bunryudugongbusi(eonhae) Gwon13 photo
Treasure No.1051-1Books & Records

Bunryudugongbusi(eonhae) Gwon13

分類杜工部詩(諺解) 卷十三

경기도 용인시

Basic information

Designation
Treasure No.1051-1
Category
Books & Records
Designated year
1990
Location
용인시, 경기도경기도 용인시 기흥구 상갈로 6 (상갈동, 경기도박물관)
Coordinates
37.241086, 127.177554

Description

This book is a translation into Korean of the poetry of a famous Tang poet, Du Fu (712-770). The translation was carried out by scholar-officials including Yu Yun-gyeom (1420-?) serving in the Office of Expansive Literature (Hongmungwan) according to a royal fiat from King Seongjong (r. 1469-1494) of early Joseon. The publication of the anthology was influenced by The Poetry of Du Fu Classified and Annotated (分門集注杜工甫詩) published in the Song Dynasty in China. According to the preface Jo Wi (1454-1503) wrote for the first edition to which this volume belonged, the translation started in fall of 1481 by a royal command and completed in the last month the same year. In this volume, the poems are printed with middle and small-size Eulhae Types as well as Korean alphabets, but the printing quality is not good enough. The severe drought that hit the country the following year suspended the publication of The Spring and Autumn Annals (Chunchu or Chunqiu), The Poetry of Li Bo (Ibaeksi), and The Use of Gugyeol for Learning (Yonghakgugyeol) as well as The Poetry of Du Fu because the government needed to use the government money to tackle the water shortage. The book contains a wealth of poetic expressions and diverse vocabulary, making it a great research material for the Korean language and literature.

Location

지도를 불러오는 중…

Have you visited this place?

Check it off to record it in My Journey. (GPS/QR verification coming later.)

Images: KOGL (khs.go.kr) · Data source: Cultural Heritage Administration Open API (cha.go.kr)