
Mogujasusimgyeol(eonhae)(1984)
牧牛子修沁訣(諺解)(1984)
서울특별시 관악구
Basic information
- Designation
- Treasure No.770
- Category
- Books & Records
- Era
- 조선 세조 13년(1467)
- Designated year
- 1984
- Location
- 관악구, 서울특별시— 서울 관악구 관악로 1,103호 동 서울대학교 규장각한국학연구원 (신림동,서울대학교)
- Coordinates
- 37.462351, 126.950453
Description
Susimgyeol is a sermon written by National Preceptor Jinul. Monk Sinmi of the Joseon Dynasty translated the original sermons into Korean. The Korean version was published in Gangyeongdogam, the institute at which Buddhist scriptures were translated into Korean, in the 13th year of the reign of King Sejo (1467) of the Joseon Dynasty. It is a woodblock-printed book, measuring 23.1cm in length and 17cm in width. In the Korean version, 4 sermons including Hwansan jeongeung seonsasi mongsanbeobeo appear in the first part of the book, and they seem to have been published in 1467, the same year as Moguja susimgyeol. The book is well preserved and a valuable source for studying the character of the Gangyeongdogam institute, as well as the early stages of Hunminjeongeum, the Korean alphabet created by King Sejong .
Location
지도를 불러오는 중…
Have you visited this place?
Check it off to record it in My Journey. (GPS/QR verification coming later.)
Images: KOGL (khs.go.kr) · Data source: Cultural Heritage Administration Open API (cha.go.kr)